Este es el director del programa de Artes literarias aquí en Banff Centre, Steven Ross Smith. Con él he trabajado la parte más formal de mi proyecto. Ha publicado varios libros de poesía aquí en Canadá. Aquí una breve muestra.
A mossfringed grove, above, an eagle circles, stretches a talon to scratch her underwing, plucks, from her body, setting adrift, a single whithe feather.
feather floats, as she thermals up, away.
feather, current-borne, hollow-shafted- cleft, wordless.
utterance is loss.
(my) Father, a roil of words.
loss unutterable.
a crumbling shore. breaking sky.
forage for words. store them in cloth pockets, in stachels, in every room of my house. they fall away. from every stitch and seam.
from every clasp.
on the verge of
a phrasing of birds awing in the grove, wrentit chatter-rattles.
chickadee, warbler, towhee. scuffle and trill.
ears atingle with chitter an chat. i sit still.

No hay comentarios:
Publicar un comentario